2009年4月18日土曜日

[メモ] Damien Katz が語るクラウドの本質

クラウドをバズワード化させないためにも、こういった地に足の着いた論者の言に耳を傾けたい。

I think most people think of cloud computing as a way to temporarily get access to large clusters of machines, for doing things like large scale number crunching or handling massive floods of traffic. In the past, that's where cloud computing has had a lot of success, building and housing massive clusters is very expensive. But it's only half of the cloud computing story, and I think in the grand scheme of the things, it's the less important half.

大概の人はクラウドコンピューティングを、膨大な量の高速演算を行ったり通信トラフィックの洪水を上手くハンドリングするために「大規模なマシン群に必要に応じて一時的にアクセスし利用する」ことだと思っているようだ。たしかに昔のクラウドコンピューティングはそういった分野で大いに成功を収めたものだ、大金を注ぎ込んでマシン群を構築し施設に収容してね。でも、クラウドコンピューティングという構想においては、こういった事はほんの半面でしかないし、クラウドコンピューティングが本来持つ深遠なる企図からすれば、重要性という点で残りの半面に劣る。

The real future of cloud computing about being a simple, low cost, high availability way to get your data and applications online, saving you the cost and hassle of building and maintaining your own infrastructure. You aren't just saving yourself from building a cluster, but from installing applications, applying patches, monitoring security, keeping backups, etc. Your cloud provider maintains the applications while making sure your data is safe, secure and accessible. They worry about the infrastructure so you don't have to. Think Google Docs and Salesforce.com.

将来におけるクラウドコンピューティングの本質は、諸君がネット上に置いているデータやアプリを手元に持ってくる為に諸君自らがインフラを構築・メンテナンスするコストと労力を排除し、シンプルかつローコストで有用性の高い方法を提供する事にある。大規模なマシン群を構築する必要がなくなるだけじゃなく、アプリケーションのインストール・パッチの適用・セキュリティ状況の監視・バックアップといったことをする必要がなくなる。諸君の利用しているクラウドプロバイダはデータの保全・セキュリティ・アクセス確保と同時にアプリケーションのメンテナンスもしてくれている。諸君がそういったことに煩わされないようにするためにインフラへの心配りをしているのだ。Google DocsやSalesforce.comのことを思い浮かべてごらん。

0 件のコメント:

コメントを投稿